Kushtet e përgjithshme

Law & More B.V.  | Versioni në fuqi që nga 16 maji 2026

Neni 1 Përkufizimet

Në këto kushte dhe afate të përgjithshme, zbatohen përkufizimet e mëposhtme:

  1. Law & More: shoqëria private me përgjegjësi të kufizuar Law & More B.V., me selinë e regjistruar në Eindhoven, e regjistruar në Dhomën Holandeze të Tregtisë me numrin 27313406, duke përfshirë drejtorët, aksionarët, avokatët, punonjësit, pasardhësit e titullit dhe kompanitë dhe fondacionet e lidhura, duke përfshirë në veçanti Fondacionin për Menaxhimin e Fondeve të Palëve të Treta të Law & More (Stichting Beheer Derdengelden Law & More);
  2. klienti: personi fizik ose juridik që jep një angazhim për Law & More, ose në emër të të cilit kryhet puna;
  3. angazhim: çdo kontratë për shërbime sipas kuptimit të nenit 7:400 të Kodit Civil Holandez që synon të rezultojë në kryerjen e punës nga ose në emër të Law & More;
  4. puna: të gjitha aktivitetet e kryera ose që do të kryhen nga ose në emër të Law & More në lidhje me angazhimin, duke përfshirë këshilla, padi, negociata, ndërmjetësim, hartim kontratash dhe shërbime të tjera përkatëse;
  5. Procedura e ankesave të firmës: procedura e ankesave të firmës së Law & More, siç është publikuar në lawandmore.nl dhe është deklaruar i zbatueshëm për çdo angazhim.

Neni 2 Zbatueshmëria

Këto kushte dhe afate të përgjithshme zbatohen për të gjitha angazhimet e dhëna nga klienti, për të gjitha angazhimet shtesë dhe pasuese, për të gjitha marrëdhëniet ligjore parakontraktuale dhe jokontraktuale me klientin dhe për çdo marrëdhënie ligjore që lind nga ose në lidhje me to, përveç nëse është rënë dakord ndryshe me shkrim përpara se të përfundojë angazhimi.

Zbatueshmëria e çdo kushti të përgjithshëm blerjeje ose kushteve të tjera të përgjithshme të klientit përjashtohet shprehimisht, pavarësisht se kur dhe si ato i vihen në dijeni Law & More.

Nëse ndonjë dispozitë e këtyre termave dhe kushteve të përgjithshme rezulton e pavlefshme ose e anulueshme, dispozitat e mbetura do të mbeten në fuqi dhe efekt të plotë. Në atë rast, Law & More dhe klienti do të konsultohet me njëri-tjetrin për të rënë dakord për një dispozitë zëvendësuese që i përafrohet sa më shumë qëllimit të dispozitës origjinale.

Neni 3 Përfundimi dhe përmbushja e angazhimit

Të gjitha angazhimet pranohen dhe kryhen ekskluzivisht nga Law & More, edhe nëse është qëllim i shprehur ose i nënkuptuar i klientit që angazhimi të kryhet nga një person specifik. Funksionimi i nenit 7:404 të Kodit Civil Holandez, i cili parashikon një regjim për atë situatë të fundit të përmendur, dhe funksionimi i nenit 7:407 paragrafi 2 i Kodit Civil Holandez, i cili përcakton përgjegjësinë e përbashkët dhe të ndarë për situatat në të cilat një angazhim u jepet dy ose më shumë personave, përjashtohen shprehimisht.

Law & More kryen çdo angazhim në përputhje me rregullat dhe rregulloret që zbatohen për avokatët, duke përfshirë Aktin Holandez mbi Avokatinë (Advocatenwet), Rregulloren e Dhomës së Avokatëve të Holandës (Verordening op de advocatuur), rregullat e sjelljes së Dhomës së Avokatëve të Holandës dhe rregulloret e udhëzimet në fuqi.

Law & More do të bëjë përpjekjet e saj më të mira për të kryer angazhimin në mënyrën më të mirë të mundshme. Të gjitha angazhimet përbëjnë detyrime për të bërë përpjekjet më të mira dhe jo detyrime për të arritur një rezultat të caktuar. Çdo afat kohor i treguar nga Law & More janë orientuese dhe nuk përbëjnë afate të rrepta, përveç nëse është rënë dakord ndryshe me shkrim.

Neni 4 Angazhimi i palëve të treta

Nëse, sipas mendimit të Law & More, kjo është e nevojshme ose e dëshirueshme në kontekstin e angazhimit, Law & More mund të angazhojë palë të treta, siç janë përmbaruesit, përkthyesit, avokatët në juridiksione të tjera, kontabilistët, këshilltarët tatimorë, ekspertët, korrierët ose ofruesit e shërbimeve të IT-së. Duke vepruar kështu, Law & More do të tregojë kujdesin e duhur dhe, kur është e mundur, do të konsultohet paraprakisht me klientin.

Law & More nuk është përgjegjëse ndaj klientit për asnjë dështim, delikt ose sjellje tjetër të çfarëdo lloji të palëve të treta të angazhuara prej saj, pavarësisht nëse palët e tilla të treta janë angazhuar në emër të klientit apo në emër të Law & More.

Law & More ka të drejtë, pa konsultim paraprak me klientin dhe gjithashtu në emër të klientit, të pranojë çdo kufizim të përgjegjësisë të përdorur nga palë të tilla të treta. Klienti dëmshpërblen shprehimisht Law & More kundër pretendimeve të palëve të treta që rrjedhin nga ose në lidhje me angazhimin e palëve të tilla të treta.

Neni 5 Tarifat dhe shpenzimet

Për kryerjen e angazhimit, klienti është i detyruar Law & More një tarifë, plus shpenzimet, çdo kosto zyre dhe taksën përkatëse mbi vlerën e shtuar.

Nëse nuk është rënë dakord ndryshe me shkrim, Law & More punon ekskluzivisht në bazë të një tarife orare. Tarifa llogaritet në bazë të numrit të orëve të shpenzuara në angazhim, shumëzuar me tarifën orare përkatëse. Law & More ka të drejtë të ndryshojë tarifën e saj orare çdo vit, dhe ndërkohë nëse një ndryshim në përbërjen e punës, në legjislacion ose në kushtet e tregut jep arsye për ta bërë këtë. Klienti do të njoftohet me shkrim për çdo ndryshim të tarifës.

Shpenzimet përfshijnë në veçanti tarifat gjyqësore, shpenzimet e përmbaruesit, shpenzimet e ekstrakteve, shpenzimet e udhëtimit dhe akomodimit, shpenzimet e përkthimit, shpenzimet e korrierit dhe të dorëzimit, si dhe tarifat e palëve të treta të angazhuara. Shpenzimet ngarkohen veçmas.

Çdo marrëveshje tarife e devijuar, siç janë tarifat fikse, tarifat e suksesit ose marrëveshjet pa shërim pa pagesë, do të regjistrohet midis Law & More dhe klientit vetëm me shkrim dhe para fillimit të punës.

Neni 6 Pagesat paraprake dhe faturimi

Law & More ka të drejtë në çdo kohë t'i kërkojë klientit të paguajë një avanc. Një avanc i marrë do të kompensohet me pagesën përfundimtare të angazhimit. Puna nuk do të fillojë ose vazhdojë para se të jetë marrë avansi i kërkuar, përveç nëse është rënë dakord ndryshe me shkrim.

Puna e kryer mund të faturohet nga Law & More në baza të përkohshme në çdo kohë. Faturat i dërgohen klientit me email ose me postë të zakonshme, sipas gjykimit të Law & MoreDërgimi me email konsiderohet i vlefshëm.

Pagesa e faturave duhet të bëhet brenda katërmbëdhjetë ditëve nga data e faturës, në një llogari bankare të caktuar nga Law & More, pa asnjë zbritje, pezullim apo kompensim.

Neni 7 Kundërshtimet ndaj faturave

Kundërshtimet ndaj shumës ose përbërjes së një fature duhet të dorëzohen te Law & More me shkrim dhe me arsyetim brenda tridhjetë ditëve nga data e faturës. Në rast se kjo nuk ndodh, klienti konsiderohet se e ka pranuar faturën pa rezerva.

Një kundërshtim i paraqitur në kohë dhe me arsyetim nuk pezullon detyrimin e pagesës. Nëse një pjesë e faturës është e diskutueshme, klienti mbetet i detyruar të paguajë pjesën e padiskutueshme brenda afatit të përmendur në nenin 6 paragrafi 3.

Neni 8 Mospagimi, interesi dhe shpenzimet

Nëse afati i pagesës tejkalohet, klienti është në shkelje sipas ligjit, pa qenë i nevojshëm ndonjë njoftim i mëtejshëm për shkelje. Nga data e shkeljes, klienti detyrohet një kamatë vonese prej 1% në muaj, ose një pjesë të saj, mbi shumën e papaguar, ose kamatën ligjore tregtare nëse është më e lartë.

Të gjitha shpenzimet e arsyeshme jashtëgjyqësore të mbledhjes së të dhënave të shkaktuara nga Law & More paguhen nga klienti dhe arrijnë në të paktën 15% të shumës së papaguar, me një minimum prej 250 €, pa cenuar të drejtën e Law & More për kompensim për shpenzimet aktuale gjyqësore të shkaktuara.

Nëse klienti nuk arrin të përmbushë ndonjë detyrim pagese që rrjedh nga angazhimi në kohë, Law & More ka të drejtë të pezullojë punën e saj menjëherë dhe/ose të ndërpresë angazhimin me efekt të menjëhershëm, pa Law & More duke qenë i detyruar t'i paguajë klientit çdo formë dëmshpërblimi. Law & More ka të drejtë mbajtjeje mbi të gjitha mallrat, paratë dhe dokumentet e klientit që janë në posedim të tij derisa klienti të ketë paguar të gjitha shumat që i detyrohen Law & More.

Nëse klienti është një person fizik që nuk vepron në kuadër të një profesioni ose biznesi, interesi statutor i përmendur në nenin 6:119 të Kodit Civil Holandez zbatohet, duke anashkaluar dispozitat e këtij neni, dhe Dekreti mbi Kompensimin për Shpenzimet e Mbledhjes Jashtëgjyqësore (Besluit vergoeding voor buitengechtelijke incassokosten) zbatohet për shpenzimet e mbledhjes jashtëgjyqësore.

Neni 9 Kufizimi i përgjegjësisë

Çdo përgjegjësi e Law & More që rrjedh nga ose në lidhje me angazhimin është i kufizuar në shumën që paguhet në të vërtetë në rastin përkatës sipas sigurimit të përgjegjësisë profesionale të lidhur nga Law & More, e rritur me shumën e zbritjes së zbatueshme sipas atij sigurimi.

Nëse, për çfarëdo arsye, nuk bëhet asnjë pagesë sipas sigurimit të përgjegjësisë profesionale, përgjegjësia e përmendur në paragrafin e mëparshëm kufizohet në 5,000 €.

Law & More nuk është në asnjë rast përgjegjës për dëme indirekte, dëme pasuese, humbje fitimi, kursime të humbura, dëme për shkak të ndërprerjes së biznesit ose dëmtim të reputacionit. Përgjegjësia për dëme për shkak të humbjes, vjedhjes, dëmtimit ose keqpërdorimit të dokumenteve gjatë kryerjes së angazhimit përjashtohet, përveç në rast të sjelljes së gabuar me dashje ose neglizhencës së rëndë të Law & More.

Me kërkesë, do të ofrohet informacion me shkrim mbi mbulimin dhe përmbajtjen e sigurimit të përgjegjësisë profesionale të marrë nga Law & More.

Neni 10 Dëmshpërblimi

Klienti dëmshpërblen Law & More kundër të gjitha pretendimeve të palëve të treta, si dhe kundër kostove të arsyeshme të mbrojtjes kundër pretendimeve të tilla, që lidhen në ndonjë mënyrë me ose rrjedhin nga puna e kryer për klientin, përveç në rast të sjelljes së gabuar me dashje ose neglizhencës së rëndë të Law & More.

Neni 11 Afati i parashkrimit

Pa cenuar nenin 6:89 të Kodit Civil Holandez, çdo kërkesë për dëmshpërblim kundër Law & More skadon në çdo rast dymbëdhjetë muaj pas momentit në të cilin klienti u bë, ose mund të kishte qenë në mënyrë të arsyeshme, në dijeni të ngjarjes që shkaktoi dëmin, ose të ekzistencës së kërkesës, përveç në masën që ligji i detyrueshëm parashikon ndryshe.

Neni 12 Konfidencialiteti

Law & More është e detyruar nga Akti Holandez për Avokatët dhe nga rregullat e sjelljes të respektojë konfidencialitetin në lidhje me të gjitha çështjet që i janë besuar gjatë ushtrimit të profesionit të saj. Law & More ka të drejtë të ndajë informacion me palë të treta të angazhuara prej saj, në masën që kjo është e nevojshme në mënyrë të arsyeshme për kryerjen e angazhimit dhe me kusht që palët e treta të tilla t'i nënshtrohen gjithashtu një detyrimi konfidencialiteti.

Klienti pranon përdorimin e emrit të tij, llojit të angazhimit dhe informacionit jo-konfidencial për ndarjen e brendshme të njohurive dhe për qëllimin e kryerjes së verifikimeve të konfliktit brenda Law & More.

Neni 13 Përpunimi i të dhënave personale

Law & More përpunon të dhënat personale të klientit dhe të personave të përfshirë në angazhim në përputhje me Rregulloren e Përgjithshme për Mbrojtjen e të Dhënave dhe me deklaratën e saj të privatësisë, siç është publikuar në lawandmore.nl. Klienti garanton se ka të drejtë t'u ofrojë Law & More të dhënat personale që ai ofron dhe dëmshpërblen Law & More kundër pretendimeve të palëve të treta në këtë drejtim.

Neni 14 Identifikimi dhe kujdesi i duhur ndaj klientit

Law & More i nënshtrohet Aktit Holandez Kundër Pastrimit të Parave dhe Financimit të Terrorizmit (Wet ter voorkoming van witwassen en financieren van terrorisme, Wwft) dhe legjislacionit përkatës për sanksionet. Në masën që një angazhim bie brenda fushëveprimit të tij, Law & More kërkohet të kryejë një verifikim të kujdesshëm ndaj klientit dhe, kur është e përshtatshme, të raportojë një transaksion (të synuar) të pazakontë në Njësinë e Inteligjencës Financiare të Holandës. Raportime të tilla, në masën e kërkuar ligjërisht, nuk do t'i zbulohen klientit.

Klienti është i detyruar t'u ofrojë Law & More pa vonesë të gjitha të dhënat dhe dokumentet e nevojshme për kujdesin e duhur ndaj klientit dhe për pajtueshmërinë me legjislacionin e sanksioneve. Nëse klienti nuk ofron një bashkëpunim të tillë, ose nëse Law & More nuk lejohet sipas asnjë ligji ose rregulloreje të pranojë ose të vazhdojë angazhimin, Law & More ka të drejtë të refuzojë ose të ndërpresë angazhimin, pa qenë i detyruar të paguajë ndonjë dëmshpërblim.

Neni 15 Fondacioni për Menaxhimin e Fondeve të Palëve të Treta

Nëse paratë mbahen për ose në emër të klientit ose një pale të tretë në kontekstin e një angazhimi, kjo bëhet përmes Fondacionit për Menaxhimin e Fondeve të Palëve të Treta të Law & More (Stichting Beheer Derdengelden Law & More) ose përmes një llogarie tjetër cilësore të caktuar nga Law & MoreNuk paguhet interes për fondet e palëve të treta, përveç rasteve kur ligji i detyrueshëm ose një marrëveshje e shprehur me shkrim parashikon ndryshe.

Neni 16 Komunikimi elektronik

Komunikimi midis klientit dhe Law & More zhvillohet, ndër të tjera, nëpërmjet mjeteve elektronike, duke përfshirë edhe email-in. Law & More do të bëjë përpjekjet e saj më të mira për të siguruar që komunikimi elektronik të kryhet me kujdes dhe në mënyrë të sigurt. Klienti pranon që përdorimi i internetit dhe i email-it përfshin rreziqe, duke përfshirë përgjimin, manipulimin, vonesën, humbjen, viruset dhe mosdërgimin. Law & More nuk është përgjegjëse për dëmet që rrjedhin nga përdorimi i komunikimit elektronik, përveç në rast të sjelljes së gabuar me dashje ose neglizhencës së rëndë.

Një mesazh i hartuar nga Law & More në formë elektronike dhe të dërguar nga një adresë email-i që i përket asaj, është ligjërisht e vlefshme dhe konsiderohet e nënshkruar, edhe pa një nënshkrim fizik.

Neni 17 Pronësia intelektuale

Të gjitha të drejtat e pronësisë intelektuale në lidhje me këshillat, dokumentet gjyqësore, kontratat, modelet dhe krijimet e tjera intelektuale të ofruara nga Law & More klientit i përket ekskluzivisht Law & MoreKlienti fiton vetëm një të drejtë jo-ekskluzive dhe të patransferueshme përdorimi për qëllimin për të cilin është përgatitur vepra. Zbulimi ose riprodhimi nuk lejohet, përveç përdorimit të brendshëm nga klienti, pa pëlqimin paraprak me shkrim të Law & More.

Neni 18 Përfundimi i angazhimit dhe menaxhimi i dosjeve

Angazhimi përfundon me përfundimin e punës, me anë të një ndërprerjeje me shkrim nga klienti ose me anë të Law & More, ose me anë të anulimit. Pas përfundimit, paradhëniet e paguara dhe puna e kryer tashmë mbeten të pagueshme plotësisht.

Pas përfundimit të fejesës, Law & More ruan dosjen e klientit në përputhje me rregullat në fuqi dhe politikën e saj të brendshme, për një periudhë prej shtatë vitesh pas mbylljes, në arkivin e saj. Pas skadimit të kësaj periudhe, Law & More ka të drejtë të shkatërrojë dosjen pa njoftim paraprak ndaj klientit. Dokumentet origjinale do t'i kthehen klientit me kërkesë, me kusht të drejtën e ruajtjes së Law & More.

Neni 19 Procedura e ankesave dhe zgjidhja e mosmarrëveshjeve

Procedura e ankesave të firmës Law & More, siç është publikuar në lawandmore.nl, zbatohet për çdo angazhim. Klientit i kërkohet të paraqesë çdo ankesë në lidhje me përfundimin ose kryerjen e angazhimit, cilësinë e shërbimeve të ofruara ose shumën e një fature, së pari te zyrtari i ankesave të Law & MoreAnkesat mund të dorëzohen pa pagesë me shkrim, me email në adresën [email mbrojtur] ose me postë në adresën e përmendur në procedurën e ankesave të firmës.

Nëse ankesa, pas trajtimit në përputhje me procedurën e ankesave të firmës, nuk rezulton në një zgjidhje të kënaqshme për klientin, klienti mund ta paraqesë mosmarrëveshjen te dekani i Shoqatës së Avokatëve në rrethin e Oost-Brabant, ose te gjykata që ka juridiksion siç përmendet në nenin 22 të këtyre termave dhe kushteve të përgjithshme.

Neni 20 Cedimi dhe klauzola e palës së tretë

Këto kushte dhe afate të përgjithshme përcaktohen gjithashtu në dobi të të gjithë drejtorëve, partnerëve, avokatëve, punonjësve, personave ndihmës dhe personave (juridikë) të lidhur me Law & More, si dhe në dobi të Fondacionit për Menaxhimin e Fondeve të Palëve të Treta të Law & More dhe drejtorët e saj. Ata mund të mbështeten në këto kushte dhe rregulla të përgjithshme në mënyrë të pavarur, përfshirë edhe në gjykatë.

Klientit nuk i lejohet t’ia caktojë ose t’ia ngarkojë të drejtat dhe detyrimet e tij sipas angazhimit një pale të tretë pa pëlqimin paraprak me shkrim të Law & More.

Neni 21 Ndryshimi i kushteve dhe rregullave të përgjithshme

Law & More ka të drejtë të ndryshojë ose plotësojë këto kushte dhe rregulla të përgjithshme. Kushtet dhe rregullat e përgjithshme të ndryshuara do të publikohen në lawandmore.nl dhe do të zbatohen për të gjitha angazhimet e lidhura pas publikimit.

Neni 22 Ligji që zbatohet dhe gjykata kompetente

Marrëdhënia ligjore midis klientit dhe Law & More, dhe çdo marrëdhënie juridike që lind prej saj ose që lidhet me të, rregullohet ekskluzivisht nga ligji holandez.

Mosmarrëveshjet i paraqiten në shkallë të parë ekskluzivisht Gjykatës së Qarkut të Oost-Brabant, me mirëkuptimin që Law & More mbetet i/e drejtë të ngrejë një mosmarrëveshje para gjykatës që do të kishte juridiksion sipas ligjit, rregullave të zbatueshme mbi juridiksionin ose një traktati nëse kjo zgjedhje e forumit nuk do të ishte bërë.

Neni 23 Dispozita përfundimtare

Këto kushte dhe rregulla të përgjithshme janë hartuar në gjuhën holandeze dhe angleze. Në rast të ndonjë mospërputhjeje ose paqartësie midis tekstit në gjuhën holandeze dhe angleze, teksti në gjuhën holandeze do të mbizotërojë. Këto kushte dhe rregulla të përgjithshme mund të konsultohen në lawandmore.nl. Me kërkesën e parë, një kopje do të ofrohet falas.